Нуднокаренина

Если бы Анна Каренина была в оригинале такой же злобной занудой, Каренин с Вронским наперегонки бы бежали, кто первый бросится под паровоз.

По оригиналу Каренин – человек малоприятный, с манией величия, некрасивый. Анна Каренина, смотря на огромные уши мужа, размышляла: «Как же это у человека могут быть такие уши?».

Здесь же он – человек достаточно приятной наружности, с небольшими аккуратными ушами, достаточно обаятельный и очень живой, в отличие от рохли Вронского.

Нет, к тексту оригинала нужно относится с уважением! Или прицепить актеру уши, оставшиеся от съемок хоббитов, и заставить его играть в другом ключе; или просто пригласить на его роль «Горького Лука» - по степени противности и большеухости он подойдет идеально.

Ну и как обычно – полное небрежение к бытовым деталям. В театре – не свечи, а электрические лампочки. Обратила внимание: врачу перед началом операции медсестра обтерла руки и лицо какой-то дезинфицирующей жидкостью. Извиняюсь, но это немножко рановато.

P.S. Анна Каренина пишет шариковой ручкой, грубо стилизованной под гусиное перо. И оператор дает крупный план.

И еще: чернильницы нет.

Источник: http://uborshizzza.livejournal.com/4452894.html
 

.

Loading...
Loading...