Сурдоперевод спектаклей в петербургских театрах просубсидирует городская казна

Негосударственные театры Северной столицы смогут компенсировать расходы на сурдоперевод своих спектаклей за счет субсидий из городского бюджета.

Все больше «храмов Мельпомены» города на Неве дополняют свои постановки сурдопереводом. Как подчеркнул санкт-петербургский губернатор Александр Беглов, для городских властей важна адаптация спектаклей для зрителей с проблемами со слухом, и Смольный оказывает содействие театрам в этом вопросе. (Градоначальник отметил, что в Питере имеется более сотни театров и творческих коллективов.)

Работающие в области культуры социально ориентированные НКО получат субсидии на сурдоперевод театральных постановок и тифлокомментарии к ним для посетителей, являющихся одновременно незрячими и слабослышащими. В скором времени субсидии выделят и негосударственным театрам.

Отметим, что спектакли с сурдопереводом уже идут в Театре эстрады имени Аркадия Райкина. На воскресенье, 4 апреля, запланирован первый показ спектакля «Комната Герды» с переводом на язык жеста в негосударственном «Особняк.Театре».

Кроме того, некоторые из театров готовится к тому, чтобы оснастить сурдопереводом видеозаписи своих постановок, выложенные на собственных сайтах.

Читайте также:

Актер из «Боя с тенью» обратился в полицию с заявлением о пропаже петербургского брата супруги

Детский омбудсмен Митянина: В Питере в прошлом году дважды продавали детей на «Авито»

Банкет в ресторане на Выборгской стороне закончился больничной койкой для более чем десяти горожан

«Петербургская газета» в соцсетях:

Telegram Facebook группа Facebook страница Одноклассники ВКонтакте Twitter